Learn Croatian: Croatian Swear Words Part Two

Some posts contain compensated links. Please read this disclaimer for more info.

Learn Croatian Swear Words Part Two

Warning: Content May Offend

Those of us with Croatian heritage will know that Croatian swear words (or for you Americans: Croatian cuss words) are very “colorful and creative”. Growing up, I remember my parents saying things that seemed completely nonsensical like “pun kurac”, which literally translates to full of dick, and wondering what the hell it meant.

One of our most popular posts has been our Croatian swear words. Since then, we’ve gotten lots of feedback from you, our readers, about some of the Croatian swear words you grew up with and telling us we should make a post about the ones that’ll make people really cringe. So we’ve decided to compile an uncensored Croatian swear words list, which includes the feedback we have received from you guys.

One thing to remember when swearing in Croatian is that how you say it determines the context, meaning and how it will be received. Remember the scene in Donnie Brasco, where Johnny Depp explains the multiple meanings of “forget about it”. Croatian swear words are much the same.

 

Learn How To Swear In Croatian

Pička Ti Materina

Use this Croatian swear word that translates to your mother’s vagina instead of one of those lame ass ‘Yo Mama so fat’ jokes. Nothing beats using a phrase about your best friend’s mother’s lady parts to get his attention.

Idi U Tri Pičke Materine

As if talking about someone else’s mother’s private area was not bad enough in the first example, this phrase goes up three notches. Here you’re telling someone to go into your mother’s vagina three timesLike once is not bad enough.

Jebi Se

In part one, we left out this rather handy phrase, sorry about that. Simply put, fuck yourself needs no explanation.

Jebi Ga

Simple is often best. No need to translate this super-common Croatian swear – fuck it. Just as it’s used in English, you can say jebi ga in the morning, at noon and at night, basically whenever you’re pissed off.

Odjebi

Fuck off. Innocent as that.

Ajde U Kurac

This one is a touch more tricky. If od jebi were not enough to tell someone to go fuck themselves, then this one should do the trick. Go into a dick means to fuck off but with more power. Mrs. Chasing the Donkey has used this one a few times herself, talk about assimilating.

Croatian Flag Stick Men | Croatia Travel Blog

 

Jebo Ti Pas Mater

Ohhh boy, how our dear mothers who gave birth to us get used in the worst possible way while swearing in Croatian. May the dog fuck your mother surely will get your point across to that person who is pissing you off, or to a situation that really has your panties in a twist.

Kurac

This word meaning dick is quite flexible as it changes its meaning depending on how it’s used. Add it to one of your English cuss phrases for added effect to throw your friends off.

Kurac Od Tovara Or Ovce

We all have at least one useless and worthless friend *looks around*. Croatian swears often use animals (not just mothers) and this one is dick of a donkey (tovar) or sheep (ovca). Two poor innocent animals who often get used to swear like a Croatian.

Pun Kurac

If you remember, kurac means dick. And, if you want to know how to swear like a Croatian, you need to know how to use that word in as many ways as possible. An easy example is full dick,which translates to full of shit or bullshit. Give it a whirl next time your mate is raving on.

Koji Ti Je Kurac?

So, what is wrong with your dick? You would never say that in English, but it’s a perfect Croatian cuss word meaning what the fuck is wrong with you?

Hoću Kurac

I want dick. Gasp – what? Who says that? Us Croats, that’s who. Use it instead of hell no, I don’t want it. When Mrs. Chasing the Donkey asks me to do the dishes, my response is hoću kurac.

Ajde U Pičku Strininu

We cussed out our mothers, a few animals, a few dicks… so, of course, the next person to use in Croatian swearing is your dear aunt. Go into your Aunt’s vagina. This one is very specific. Why it has to be the auntie who is your dad’s sister-in-law, I have no idea.

Pičkin Dim

Ever thought about vagina smoke? Well, you have now, this phrase means that something is very easy, almost nothing. I would love to know how this phrase originated?

Here is a clip of a guy having some trouble starting a fire who demonstrates the color of the Croatian language. He is clearly very frustrated and heads into religious cursing territory. If you do not want to hear any serious cursing, please do not watch the clip.

Learn More Croatian

Oh, and if you want to look at learning Croatian via Skype classes, our teacher who we work with has a few places opening up. We can connect you, just fill in the details below.

Croatian Language Lessons via Skype

Your Name (required)

Your Email (required)

Share

Comments (72)

  1. During the futbol game we heard people shouting “English kapishke.” We understood it to mean “English pussies” but wanting confirmation. Thanks!

  2. I would also like assistance trying to figure out what my grandmother would call my brother and I when we were little. It sounded like “ma-gar-atsa”. She normally would say it if we beat her at a game of cards or something. lol I’m guessing it was a curse word but I don’t see anything on here like that one. She would speak in Croatian occasionally but that’s the main thing that I recall. Thanks!

      1. Oh my… lol.. thank you bunches!!! She was feisty and funny so that certainly sounds like something she’d call someone. 😛

        1. Ana yes it was probably as SJ Begonja wrote. However, I disagree that she said him to be a donkey. What she probably said is a very old way to swear when you loose a game. I am still using this expression and it is to be written as (‘BEM)TI MAGARCA. In parenthesis is an optional part of the word. If you do not say it it is less aggressive as ‘bemti stay for jebemti meaning fully I am fucking your donkey so old people avoid to say fully the bad word

  3. Can you help me figure out what my grandma was saying when she said something that sounded like “checka mola”…?

  4. Really great. Used it when meeting with some Croatian businesses reps. and thought it would be helpful.

    1. Jebe te vrag meaning the Devil fuck you. Od you use ti meaning to you then you need to add a word like jebe ti vrag tvoj auto meaning the Devil fuck your car. However, in Croatia we never sweet on Devil but on god like JEBO TE BOG which generally is the most powerfull swear word ever

  5. The maid at the hotel we stayed would tell my kids “idi u __ ” when they would refuse a bon bon she offered! Hilarious yet shocking!

    1. Instead od plačipička which do not sound good you can use “pičkica” but the oldest word for this is “pizdica” meaning both little pussy therefore not male or brave

  6. Brings back memories of my childhood! Lmao…..every family gathering. All the old men cursing and screaming about how to roast the pig and or lamb while drinking homemade gutrot wine and slivo!

  7. Thank you but cursing in American comes very natural. Cursing in Cro is very in detail and very and I’m a Croat.
    Zrno po zrno❤️

  8. “idi u tri picke materine” doesn’t mean “go to yours mother vagina 3 times” but “go to 3 vaginas of your mother” as if someone’s mother has 3 vaginas. It’s little abstract but well…

    1. Actually neither you are correct. There is no necessary implication to your mother. The translation is Go to 3 mother’s vagina

    1. You did not hear me. I am from Istria and swearing mixing Croatian and Italian. It’s a collection of swear dictionaries. It’s fantastic and nobody can compete

  9. …and my husband (who’s not Croatian) doesn’t understand why cursing comes so natural to me…..it’s cultural

  10. I’m partial to the popular swear phrase I learned in Imotski. Boli me kurac!!! Literal translation My Dick hurts. What it actually means: I couldn’t care less.

  11. I never thought we’d find someone who can out swear mum but the dude in the video at this end of link is out of this world!

  12. I’m partly Croatian and thought i knew almost every Croatian swear word, but swearing on the video was truly off the charts, i’m shocked!

  13. The man swearing in the YouTube clip…. I’m surrounded by people swearing in Croatian but that, was truly something else!

  14. I am repeating the new Croatian lesson, not only to have the special words available when needed, but also to know when and if someone says them to me :)))))

    1. yes, be aware. You should also read part one – you might hear those more often ‘at you’ so early on in your freindships.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.